皆破提示您:看后求收藏(29电子书www.29txt.net),接着再看更方便。
古人云:世间未闻鸟解语,皆因不解其中意。</p>
张子安在今天之前,曾以为这句话中的“解”字,是“理解”的“解”,如今才知道自己还是太年轻太肤浅了,其实是decoding的“解”,解码的“解”,将语言分解的“解”。</p>
他还是低估了理查德,“解码语言”比单纯的“理解语言”高到不知道哪里去了,已经反本溯源,接近于语言的本质了。</p>
听到理查德把人类语言、动物语言和计算机语言并列而论,张子安相当吃惊,不过转念一想很有道理。</p>
动物语言先放在一边不管,人类语言无非是一些固定的发音在既定规则的限制下组合而成,与计算机语言没有本质的不同,这就是解码与编码的基础。如果解码与编码也要分个高下,那就是解码更难一些——如果说编码是聚沙成塔,那么解码就是对语言进行逆向工程,把塔很小心地还原成一粒粒沙子,这需要精确了解每一粒沙子的形状和位置。</p>
“那你也会计算机语言?”张子安好奇地追问。理查德所说的这些东西,比如decoding和encoding,显然是计算机和电子通讯方面的专业术语。如果理查德精通计算机语言,那他还开什么宠物店啊?直接拿刀架在它脖子上,让它当黑客去黑进银行系统,先定个小目标,转账1个亿过来!</p>
“不会。世间的语言多如晨星,与其泛泛而学,不如精研其中使用较广、比较重要的一些。”理查德猜出了他的想法,扬起一只鸟爪,“再说了,就算本大爷会计算机语言,难道你指望本大爷用爪子敲键盘?”</p>
果然是想多了!张子安很是失望,感觉错过好几个亿!</p>
“先不扯淡了,你这么能耐,教会这两只鹦鹉说话应该没问题吧?”他走到展示柜旁边,把遮住鸟笼的棉布撩起来。</p>
昨天回到宠物店之后,他没把棉布打开,让这两只红面鹦鹉慢慢适应新环境。</p>
理查德扑腾着翅膀飞过去,落在笼子前,仔细观察着两位同类。</p>
红面鹦鹉的体型比灰鹦鹉小了好几圈,两只加在一起也不及理查德。它们紧紧依偎在一起,不安地观察着周围的环境。</p>
“切!居然是一对儿该死的情侣!”理查德不屑地连飞带跳,绕到另一侧继续打量它们。</p>
张子安注意到这对红面鹦鹉似乎比较忌惮理查德,总是待在离它最远的地方——理查德到左边,它们就躲到右边,理查德到右边,它们又躲回左边。想来也是,在一个狭小封闭的空间里,面对一个来意不明的庞然大物,任谁都会紧张不安,更何况双方体型比小四与大姚的差距还大……</p>
“喂,理查德,你好像吓到它们了。”他提醒道。</p>